צילום מסך של הטכנולוגייה החדשה מתוך מערכת WEBEX

תרגום בזמן אמת של שיחת הוידאו בעברית

סיסקו וובקס מדברת עברית!

סיסקו העולמית הכריזה על הוספת השפה העברית בפלטפורמת העבודה השיתופית שלה– webex בטכנולוגיה חדישה של תרגום בזמן אמת שהשיקה את הרחבתה היום

 

ענקית הטכנולוגיה CISCO פורצת מחסומי שפה עם תרגום בזמן אמת לחווית פגישה הוליסטית. החברה הכרריזה היום (ג') על טכנולוגיה חדשה שתאפשר תרגום בזמן אמת של השיחה במערכת הועידה החזותית שלה – WEBEX , כאשר המערכת תוכל לתרגם ל100 שפות שונות שאחת מהן היא עברית. בנוסף – העוזר הדיגיטלי ינגיש את השיחות במערכת לבעלי מוגבלויות באמצעות תמלול בזמן אמת של הנאמר בשיחה.

 

  • החל מחודש זה: לקוחות Webex יוכלו להציג בתצוגה מקדימה תרגומים בזמן אמת מאנגלית ל-100+ שפות שאחת מהן היא עברית.
  • התרגום מבוסס בינה מלאכותית של Webex מניע שיתוף פעולה הוליסטי יותר באמצעות חוויות פגישה וירטואלית.

 

היום (ג') הכריזה סיסקו העולמית על ביטול  מחסומי שפה כצעד מפתח המאפשר כוח עבודה היברידי גלובלי באמת. סיסקו הודיעה היום על הזמינות בתצוגה מקדימה של תוכנת התרגום בזמן אמת שלה ובמקביל הרחיבה באופן דרמטי את ספריית השפות מ-10+ ליותר מ-100 שפות, החל מארמנית, זולו ועד עברית. כחלק ממערכת Webex החדשה, ארגונים יכולים לספק לעובדים חוויות שיתוף פעולה הוליסטיות ויעילות, החיוניות לתמיכה בצרכים של כוח עבודה המפוזר באופן גלובלי יותר מאי פעם.

 

משתמשים יכולים ליצור חוויית מפגש Webex אישית משלהם על ידי בחירה עצמית מהירה וקלה של השפה המועדפת עליהם מהשפות הנפוצות ביותר, כגון  ערבית, הולנדית, צרפתית, גרמנית, יפנית, קוריאנית, מנדרינית, רוסית וספרדית, כמו גם שפות מקומיות יותר כגון דנית, הינדית, מלאית, טורקית, וייטנאמית וכמובן עברית. חוויית השפה המותאמת אישית מספקת דרך לפתרון אחד המכשולים העיקריים בעסקים הגלובליים – מחסום השפה. כעת משתמשים יכולים לקיים אינטראקציה מלאה יותר בפגישות, לתרגם מאנגלית ל-100+ שפות אחרות, לאפשר לצוותים לתקשר בצורה יעילה יותר זה עם זה, ולפתוח הזדמנויות חדשות לעסקים לבנות כוח עבודה גלובלי.

 

התוכנה מאפשרת לעסקים להתמקד במציאת הכישרון הטוב ביותר ללא קשר למקום אליו הם נמצאים או לשפת האם שלהם. דו"ח שפורסם לאחרונה על ידי Metrigy על עוזרים וירטואליים חכמים מצא כי כמעט  24% מהמשתתפים בפגישות הכוללות דוברי אנגלית הם אינם דוברי אנגלית. מתוכם, יותר ממחצית כבר משתמשים באמצעות שירותי צד שלישי לתרגם פגישות לשפות אחרות (בעלות ממוצעת של $172 לפגישה). שילוב עוזרי פגישות וירטואליות חכמים עם יכולות תרגום שפה, מפחית באופן משמעותי או אפילו מבטל עלות זו לחלוטין.

 

כמו כן, העוזר הדיגיטלי של המערכת מנגיש את השיחות גם לאנשים עם מוגבלויות על ידי תימלול בזמן אמת של הנאמר במהלך הפגישות.

 

אורן שגיא, מנכ"ל סיסקו ישראל: "התכונות החדשות של מערכת WEBEX מסייעות ביצירת שדה משחק עולמי נטול מגבלות עבור עסקים ואנשים בכל רחבי הגלובוס וגם כאן בישראל מנגיש את השיחות  גם לאנשים עם מוגבלויות על ידי תימלול בזמן אמת של הנאמר במהלך הפגישות.מהיום, שיחות עבודה עם שותפים ולקוחות מחו"ל יהיו פשוטים יותר, נגישים יותר ויאפשרו ניהול יעיל, אפקטיבי וגמיש של העבודה המשותפת הבינלאומית.

טכנולוגיית התרגום בזמן אמת היא צעד נוסף לקראת העתיד הטכנולוגי והעסקי, הוא מהלך משמעותי בגלובליזציה של כלל התחומים ותאפשר לעסקים ישראליים רבים לעשות את קפיצת המדרגה מהמגרש הלאומי למגרש הבינלאומי. טכנולוגיית הבינה המלאכותית ממלאת תפקיד אינטגרלי במודל העבודה ההיברידי שהפך לבלתי נפרד מחיינו ומאפשר חווית לקוח ומשתמש חכמה, טובה ונעימה".

 

למערכת העבודה השיתופית של סיסקו- Webex יש היסטוריה עשירה של סיוע לעובדים לחדש ולהישאר פרודוקטיביים בכל מקום שבו הם נמצאים. מאז המגפה, Webex לא רק המשיכה לעזור לעסקים לשגשג,  אלא גם שימשה כפלטפורמה אינטגרלית עבור ממשלות להמשיך להוביל מרחוק, עבור רופאים להיפגש עם חולים בבטחה, ועבור מחנכים ללמד תלמידים מרחוק. ברור כי עתיד העבודה יהיה כרוך בשילוב של אינטראקציות מרחוק. לסיסקו יש חזון ברור כיצד הטכנולוגיה יכולה לעזור לאנשים, לארגונים ולעסקים להבין את העתיד הזה היום וליצור עולם מותאם לעידן החדש.

 

זמינות

הטכנולוגיה המורחבת של תרגום בזמן אמת תהיה זמינה ב- Webex כתצוגה מקדימה החל מחודש זה ויהיה ניתן להזמין אותה באופן מלא החל מחודש מאי.

 

*לא כל הניבים כלולים בתרגום.

מקורות נוספים:

 

מצ"ב צילום מסך של הטכנולוגייה החדשה מתוך מערכת WEBEX. קרדיט: סיסקו ישראל

 

דילוג לתוכן