WhiteSmoke הישראלית משנה את פניה:

משיקה שתי תוכנות חדשות לעריכה, לשיפור הכתיבה ולתרגום בקבצי וורד, אימיילים, מסנג'ר ורשתות חברתיותחברת WhiteSmoke הישראליתמשנה את פניה, מעתה תספק פתרונות כתיבה, תחביר ותרגום במגוון שפות – משיקה תוכנות חדשות לעריכה ושיפור הכתיבה: WhiteSmoke Writer– הגרסה החדשה והמשופרת של מוצר הדגל של החברה – הכלי המתקדם ביותר לבדיקת תחביר, ו- WhiteSmokeTranslator – מילון רב לשוני חינם לתרגום מילים בודדות או טקסט שלם במגוון שפות.
 
WhiteSmoke Writer – הינו פיתרון לעריכה ולשיפור הכתיבה באנגלית. מדובר בגרסה משופרת, בה תומכים כיום מאות אלפי משתמשים בכל העולם. בגרסה הנוכחית קיים שיפור טכנולוגי הן ברמת איכות התכנים והן ברמת שיטת עיבוד הנתונים. ל- WhiteSmoke Writer ממשק משתמש גרפי חדש ומשופר, ביצועים מהירים יותר ושיפור בהתאמה שלו לקובצי וורד ואופן אופיס.
 
לתוכנה גם התווסף פיצ'ר חדש – WhiteSmoke Writer Rank – נותן למשתמש ציון מיידי על כל סוג טקסט, כך בעצם חוסך זמן למשתמש ומאפשר לו לדעת אם הטקסט שלו תקין מבחינה תחבירית או שהוא זקוק לשיפור. כך גם יכול המשתמש לדעת את רמת השינויים שהוא צריך להכניס לתוך הטקסט. במידה והוא קיבל ציון גבוה, הוא יכול להחליט להמשיך הלאה ולא לבזבז את זמנו עליו.
 
WhiteSmokeTranslator – כלי חינמי לתרגום מילים בודדות או טקסט שלם במגוון שפות (לא רק באנגלית). מדובר בכלי שיושב על שולחן העבודה (Desk Top) של המשתמש. לכל מילה יש משפט/מילה לדוגמא בשפת היעד. כמו כן, לכלי יש מילון ומילון למילים נרדפות (באנגלית בלבד). גם הכלי הזה עובד לצד כל אפליקציה: קבצי וורד, אימיילים, מסנג'ר, רשתות חברתיות ועוד.
 
WhiteSmokeTranslator יכול לתרגם מילים בודדות בשפות: אנגלית, ערבית, סינית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, יפנית, פורטוגזית, רוסית, ספרדית וטורקית. תרגום טקסט מלא אפשרי בשפות הבאות: אנגלית – ספרדית – אנגלית, אנגלית – צרפתית – אנגלית, אנגלית – גרמנית – אנגלית, אנגלית – פורטוגזית – אנגלית, אנגלית – איטלקית – אנגלית, אנגלית – רוסית – אנגלית.
 
לדברי הילה אוביל ברנר, מנכ"לית WhiteSmoke: "ההחלטה על שינוי בתפישה השיווקית שלנו נבע מהידע שהחברה צברה במשך 3 שנים ומהביקושים של לקוחות מרחבי העולם שרצו לקבל פיתרון אחד מלא במקום אחד. אנשים רוצים היום לקבל פתרון שיעזור להם תחבירית בטקסטים וגם יתרגם עבורם. את זה הם יכולים למצוא בשילוב בין ה-  Writerל- Translator שיש ביניהם חפיפה גדולה בהתממשקות".

דילוג לתוכן